Confusing words: Enquire(y) and Inquire(y)

In British English there’s a subtle difference between enquiry and inquiry, but Americans tend to use inquiry for both, as a result the lines are getting blurred, but generally:-

If you enquire about someone or something you ask about them.

For example:-

She enquired about his health. He was touched by her enquiry..

In British English we use inquiry when we’re talking about more official investigations.

For example:-

She thought the committee had no right to inquire into her politics.

There was an inquiry into the death of Ian Tomlinson.

!Note – If you can’t decide, stick to inquire / inquiry. You’ll sound like an American, but that can’t be helped.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s