Confusing words: Make and Do

DO There are no easy rules to follow. We always use do to describe indefinite activities, often with what, thing, anything, nothing, etc and generally speaking we also use do to talk about duties, jobs or (leisure) activities. Look at the following examples: ‘What shall we do now?’ ‘You can do what you like. I’m… Read More

Confusing words: For and To (for Brazilian speakers)

This is a typical mistake of Brazilian speakers because “for” and “to” translates into: “para”. “The present is for Thomas.” –> O presente é para o Thomas. “Say hello to your wife.” –> “Diga oi para a sua esposa.” This is an explanation designed for Brazilian students. These are NOT rules written in stone, they… Read More

Confusing words: British and American terms

British and American English often spell the same word differently, for example: labour/labor, enthrall/enthral, or centre/center. You can find out more about these differences here. There are also many cases in which the two varieties of English use different terms to describe the same thing. Here’s a list of various British words and expressions together… Read More